티스토리 뷰

목차



    반응형

    ‘답답하다’는 말은 한국어에서 아주 폭넓게 사용되죠.

    공기가 탁하거나, 속이 꽉 막히는 기분, 혹은 누군가의 태도 때문에 숨이 막히는 느낌까지 모두 ‘답답하다’로 표현돼요.

    하지만 영어에서는 그 상황마다 정확하게 맞는 단어를 선택해야 자연스럽게 들린답니다.

    이번 글에서는 ‘답답하다’의 의미를 상황별로 나눠보고, 각각 어떤 영어 단어로 표현하는 게 좋은지 살펴볼게요.

    감정이 답답하다 영어로 표현하기

    반응형

    답답하다 영어로 표현하기 한국인의 묘한 감정 답답해 상황별 예문

    frustrated
    무언가 잘 풀리지 않아 속이 막힐 때 쓰는 표현이에요.


    예문: I feel frustrated when I can’t express myself in English.

    영어로 내 생각을 제대로 표현하지 못할 때 정말 답답함을 느껴요.

    annoyed
    작은 자극이 쌓여 짜증과 답답함이 생길 때 사용합니다.


    예문: She was annoyed by his repeated questions.

    그녀는 그가 계속해서 같은 질문을 해서 짜증이 났어요.

    helpless
    어찌할 바를 몰라 무기력하고 답답할 때.
    예문: He felt helpless watching the situation unfold.

    그는 상황이 전개되는 걸 보며 아무것도 할 수 없어 무력함을 느꼈어요.

    상황 자체가 문제일 때 답답하다 영어로

     

     

    답답하다 영어로 표현하기

    frustrating
    문제나 상황이 답답함을 유발할 때.

    예문: This application process is frustrating.

    이 신청 절차는 정말 답답하게 느껴져요.

    overwhelming
    할 일이 많아서 숨이 막히는 느낌.

    예문: All these assignments are overwhelming me.

    이 많은 과제들 때문에 너무 벅차고 숨 막히는 기분이에요.

    hopeless
    해결 가능성이 없어 막막할 때.

    예문: She felt hopeless trying to fix the problem.

    그 문제를 해결하려다 그녀는 막막하고 답답한 기분이 들었어요.

    물리적 환경이 숨막힐 때 표현

     

     

    stuffy
    환기가 안 돼 공기가 탁한 공간에서의 답답함.

    예문: The room got stuffy after the windows were closed.

    창문을 닫고 나니 방 안이 답답하고 공기가 탁해졌어요.

    cramped
    공간이 좁아 불편한 느낌.

    예문: This seat is so cramped I can’t stretch my legs.

    이 좌석은 너무 좁아서 다리를 펼 수가 없어요.

    suffocating
    심리적 또는 물리적으로 숨이 막히는 압박감을 표현할 때.

    예문: It felt suffocating to stay in that crowd for too long.

    그 많은 사람들 속에 너무 오래 있으니 숨이 막히는 느낌이 들었어요.

    상황을 비유적으로 표현하는 이디엄

     

     

    feel like a fish out of water
    익숙하지 않아서 답답하고 불편한 상태

    예문: He felt like a fish out of water at the new job.

    그는 새로운 직장에서 매우 어색하고 불편한 기분이 들었어요.

    hit a wall
    어떤 상황에서 더 이상 진전이 없을 때

    예문: I hit a wall in my writing progress.

    글쓰기를 하다가 진전이 없고 답답한 상황에 부딪혔어요.

    마치며..

     

    답답함을 영어로 표현할 때는 상황에 맞는 단어를 고르는 것이 핵심이에요.

    한국어의 ‘답답하다’처럼 포괄적인 단어가 영어에는 없기 때문에, 감정인지, 공간인지, 상황인지에 따라 적절한 표현을 익혀두는 것이 중요합니다.

    예문을 통해 다양한 상황에서 어떻게 활용할 수 있는지도 함께 정리해봤어요.

    혼자 영어 공부하시는 분들이라면, 오늘 배운 표현을 직접 말해보거나 글로 써보는 연습을 해보시면 훨씬 효과적일 거예요.

     

     

    샤라웃 뜻 리스펙트 뜻 차이 예문 영어 표현 총정리

    샤라웃(shout out)과 리스펙트(respect)라는 표현은 힙합 문화와 SNS에서 자주 사용됩니다.하지만 정확한 의미를 모른 채 단순히 유행어처럼 쓰는 경우가 많죠.shout out 은 특정 대상에게 감사를 표하는

    yoanarc.com

     

    반응형